DIARIO 1. 31 Ottobre 1943. “Sogno lucido’
[ITA]
[Castiglioncello]. Anche oggi ho fatto qualcosa per te. Di nuovo, ho scritto al Vaticano, questa volta tramite Don Severino. Ho consigliato a tuo babbo di scrivere domani alla signora Gaspari e alla Contessa di Bolgheri che si occupano assao di queste ricerche. Ma penso che avremo ancora da sospirare! Tutti dicono che in generale hanno avuto notizie dopo tre mesi. Se così fosse, respirerei pensando che sono passati circa due mesi! Ma solo dopo il terzo saprò davvero qualcosa?
Sarà che vedo tutto nero ormai e non spero più nulla, cosa vuoi, ne ho passare troppe! Sono meno disperara, vedo che me ne vado un poco ogni giorno. Certo, devo farmi forte, altrimenti tu torni e non mi ci trovi più. Ma ora voglio pensare a te, cos’è la mia vita nel confronto della tua? Vivo adorandoti, ogni giorno di più, il mio pensiero ti segue e ti pensa ma purtroppo in luoghi diversi!
Stanotte ti ho sognato, per la terza o quarta volta credo, da quando sei partito. Mi trovavo in una città mai vista e chiedevo a tutti se erano arrivati i prigionieri. Mi indicano un palazo. Entro, vi erano molti giovani, quasi tutti in apparenti buone condizioni, domando se ti conoscono, mi dicono di andare avanti. Cammino ed incontro uno che mi sembrava ti somigliasse, poi chiamo, ti bacio, ma non eri tu… Continuo a camminare tra tutta questa gente e finalmente ti vedo! Mi vieni incontro e ci salutiamo con molta commozione. Eri in divisa e stavi proprio bene. Ti faccio tante domande e mi tranquillizzi. Ma mi chiedi come mai mi ero messa in testa che tu fossi prigoniero? Lo vedi come sto? Benissimo. Ho il mio stipendio, la mia divisa… Dici poi che ci sono dei particolari che non voglio descrivere ma che ti hanno fatto apparire meno mio. Ma questo oggi, te lo confesso, è il meno. Ho paura di ben più serie cose, vorrei che tornassi da me, presto - poi, farti essere più o meno mio dipenderebbe da me. Ieri scrissi a Don Severino pregandolo se potesse aiutarmi dandomi tue notizie. Ma chissà. Sai, lui è con i Tedeschi! Speriamo in bene, tesoro. Certo il mondo è brutto, penso già alla prossima avanzata. Dio mio, gli Australiani e i Neo Zelandesi! Ci risparmieranno?
Ti lascio anche stasera con tanta adorazione e tristezza sempre più forte ed insopportabile. E tu come starai? A presto tesoro!
[EN] “Lucid dream”
[Castiglioncello]. Even today I did something for you. Once again, I wrote to the Vatican, this time through Don Severino. I advised your father to write tomorrow to Mrs. Gaspari and to the Countess of Bolgheri, who are very involved in these current searches. But I think we will still have much sighing to do! Everyone says that, in general, news arrives after three months. If that were so, I would breathe easier, thinking that about two months have already passed. But will it really be only after the third that I will finally know something?
Perhaps it is because I am overwhelmed by this sadness and no longer hope for anything… what can you do, I have been through too much! I am less desperate, I feel myself slipping away a little more each day. Of course, I must make myself strong, otherwise you will return and you will no longer find me. But now I want to think of you: what is my life compared to yours? I live adoring you, more and more each day; my thoughts follow you and think of you, but unfortunately in places far apart.
Last night I dreamed of you, for the third or fourth time, I think, since you left. I was in a city I had never seen, asking everyone whether the prisoners had arrived in town. They pointed me toward a building. I entered; there were many young men, all in apparently good condition. I asked if they knew you, and they told me to go on. I walked and met someone who seemed to resemble you; I called out, I kissed him, but it was not you. I continued walking among all those people and finally I saw you! You came toward me and we greeted each other with great emotion. You were in uniform and you looked very well. I asked you many questions and you reassured me. But you asked me why I had gotten it into my head that you were a prisoner. Do you see how I am? Very well. I have my salary, my uniform… You then said there were certain details I do not want to describe, which made you seem less mine. But today, I confess, this matters least. I am afraid of far more serious things. I want you to return to me soon; and afterward, whether you will be more or less mine will depend on me.
Yesterday I wrote to Don Severino, asking him if he could help me by giving me news of you. Who knows. You know, he is with the Germans! Let us hope for the best, my darling. Certainly the world is a sad place. I already think about the next advance. My God, the Australians and the New Zealanders! Will they spare us?
Saying goodbye to you this evening with much adoration and a sadness that grows ever stronger and more unbearable. And you… how will you be? Until soon, my dear!